289126_429140030465749_585770493_o  
<圖: 金在中的Twitter>

上週的韓文課主要在教"這是什麼?"
所以背了超多單字
而這些單字竟然跟日文初級一開始要背的單字是一樣的
所以那個下午我就把要背的單字先寫中文  再寫英文  再寫日文  再寫韓文
一次一口氣四種語言  寫完滿滿的一大張  超有成就感~~~~

這週教的是數數字
韓文的數字有兩種念法  韓國發音  和  漢字發音
這邊我們學的是韓國發音
(我上週的日文課也在教數數字  所以是說初級的韓文和日文內容是幾乎一樣的是吧...= =)


一     하나  (한)   -  日文的"花"
二     둘  (두)      -  英文的two
三     셋  (세)
四     넷  (네)
五     다섯
六     여섯
七     일곱
八     여덟
九     아홉          -  日文的"笨蛋"
十     열
十一  열하나
二十  스물  (스무)
三十  서른
四十  마흔 
五十  쉰
六十  여순 
七十  일흔 
八十  여든 
九十  아흔 
一百  백 
 
韓文的數字  真的是完全聯想不起來...
我背超久就是背不起來
勉強只能用諧音去記起幾個 Orz

韓文的數字  如果遇到量詞  還會變
括號中的字就是韓文數字遇到量詞的說法
例如:兩隻   不是說  둘아리
而是改成 두아리
還好變的不多  而且變的是固定的地方
不像日文遇到不同量詞變的地方還不一樣 Orz

發音學完之後  每次上完課回家作業就是要背很多的單字
這真是讓我有點吃不消(日文單字和和韓文單字一起來)
一週大概要花6-8小時在念韓文和日文上  有點累Orz
不過又覺得韓文真的蠻有趣的  老師人也很好  進度我也跟的上
同學只有一個程度比較差  其它人程度都不錯  這樣學起來比較舒服
實在是有想要繼續上.....
老師說初級進步的幅度會很快  而且會很有成就感
這點我真的很同意 ><


因為就在我學完量詞的隔天  在中的Twitter寫了這東西: (搭配上面那張照片)


「새로온 말한마리 ~^^」



前面三個字我看不懂  但是"말한마리"我又看懂了
是"馬一匹"的意思

在中人真好  每次我學到想放棄的時候他就會寫個我看的懂得東西(上次是長腿)
然後我就會想要繼續學..... 
所以目前還是會繼續學下去吧我想



話說我是先看到照片  我想說這人幹嘛拍自己家
看了好久  突然看到一匹馬  害我笑出來
再仔細一點看  發現馬上面是檯燈  害我整個大笑出來
這人品味真是特別  擺個馬檯燈在自己家  XXD

 

文章標籤
創作者介紹
Ivy

Sometimes I Miss You Just Because I Miss You

Ivy 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • 博學多聞
  • 你不說,我還沒注意。馬檯燈真的超級好笑的!他家好大啊!
  • 超好玩的~金在中整個人就是很有趣. 他家很大又在高級住宅區, 不過只有一個人住是顯得有點孤單(阿我好想去他家玩阿~)

    Ivy 於 2012/09/18 20:05 回覆

  • 韓食客
  • 用心!
  • 謝謝~

    Ivy 於 2015/09/13 21:34 回覆