close

今天去看了Rookie電影版  很感人  好熱血青春
讓我好想再回到我高中的時候阿~

主題曲是由GReeeeN唱的"遥か"
曲調就有很明顯的感傷氣氛

PV拍得很感人  不過就我超爛的日文加上看圖說故事的能力
我只能猜到他是說這家人的兒子要去念一個父親反對的學校吧
然後有一天寄了甚麼東西回家  媽媽很高興的說要去看  爸爸卻不去
媽媽就說: 那我自己一個人去 (只有這句我完全聽懂  哈哈)

後面的故事就請看PV囉  很感人呢~

另外聽說SOH沒有通過齒科醫生檢定
看來要看到這個團體的真面目還要再等一陣子了
真是非常期待~如果他們開演唱會我還真的想去聽聽看! (雖然應該都聽不懂XD)





遥か


窓から流れる景色 変わらないこの街旅立つ
春風 舞い散る桜 憧ればかり強くなってく
どれだけ寂しくても 自分で決めた道信じて
手紙の最後の行が あいつらしくて笑える

誰かに嘘をつくような人に なってくれるな 父の願いと
傷ついたって 笑い飛ばして 傷つけるより 全然いいね(母の愛)

あの空 流れる雲 思い出す あの頃の僕は
人の痛みに気付かず 情けない弱さを隠していた
気付けば いつも誰かに支えられ ここまで歩いた
だから今度は自分が 誰かを支えられるように

まっすぐにやれ 余所見はするな へたくそでいい 父の笑顔と
信じることは簡単なこと 疑うよりも気持ちがいいね(母の涙)

さよなら また会える日まで 不安と期待を背負って
必ず夢を叶えて 笑顔で帰るために

本当の強さ 本当の自由 本当の愛と 本当の優しさ
分からないまま 進めないから 自分探すと 心に決めた

春風 想い届けて 涙を優しく包んで
必ず夢を叶えて 笑顔で帰るために

さよなら 叱られることも少なくなってゆくけれど
いつでも傍にいるから 笑顔で帰るから

どれだけ寂しくても 僕らは歩き続ける
必ず帰るから

想いが風に舞う あなたの誇りになる
いざ行こう




中文翻譯



窗外流動的景色 不變這城市 我展開了旅程
春風 飛舞的櫻花 讓憧憬更是強烈起來

「不管再怎麼寂寞 還是要相信自己決定的路...」
信上最後一行 還是很像他的風格讓我不禁笑了

「不要變成一個會對別人說謊的人」父親的願望與
「受了傷也一笑置之就好 比起去傷害別人還好」母親的愛

再見了 下次再見之前 背負著不安與期待
一定會實現夢想 笑著凱旋而歸

那天空 流逝的雲 讓我回想起當時的自己
沒注意到人的傷痛 隱藏起可鄙的脆弱

現在才發現自己是在別人的支持下才走到這裡
所以今後希望自己也能去支持別人

「正正當當的去做 別心有旁鶩 做不好也沒關係」父親的笑容與
「相信是簡單的 比起疑神疑鬼感覺還好啊」母親的淚水

再見了 下次再見之前 背負著不安與期待
一定會實現夢想 笑著凱旋而歸

真正的堅強 真正的自由 真正的愛與 真正的溫柔
如果都不懂就無法前進 所以決心要「尋找自我」

春風傳達我的心意 溫柔地包圍淚水
一定會實現夢想 笑著凱旋而歸

再見了 雖然會變得比較少挨罵
可是會永遠都在身邊 會笑著凱旋而歸

不管再怎麼寂寞 我們還是繼續的走下去
一定會再回來

思緒在風中飛舞 會成為你的驕傲
就讓我們走吧

arrow
arrow
    全站熱搜

    Ivy 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()