韓文雖然是拼音字母 可是並不是大家口耳相傳的"所見即所得"
所見到所得的中間還有好長的路要走阿.....
一切都是因為韓文的發音其實不是想像中的一個字一個字的發音
很多字都是兩個字連起來發音的 也就是有"發音規則"
老師說 就像中文兩個三聲的音合在一起前一個字要念二聲一樣的這種規則
可是阿!!! 中文也就這規則 韓文也太多規則了吧吧吧吧吧吧吧吧
韓文的發音規則老師整理給我們總共有七種
不過我個人認為去記那七種分別叫甚麼是沒意義的
所以我自己依照字母整理了一下 分成四類
表格的看法是 A + B = C + D
A和C指的是前字的收尾音
B和D指的是後字的子音
也就是當A和B放在一起的時候 他們會變音變成C和D (A變成C, B變成D)
其中一個最簡單的沒列下來的(因為實在是太簡單了)
如果後字的子音是 ㅇ
那就直接把前字的收尾音拉過去當子音
ex. 한국어 讀音變成 한구거 意思是韓國語的意思
ex. 젊으면 讀音變成 절므면 意思是年輕
A + B | C + D | 單字 | 讀音 | 意思 |
ㄱ ㄱ ㄷ ㄷ + ㅂ ㅂ ㅅ ㅈ |
ㄲ ㄱ ㄸ ㄷ + ㅃ ㅂ ㅆ ㅉ |
학교 걷다 학비 학생 답장 |
학꾜 걷따 학삐 학쌩 답짱 |
學校 走 學費 學生 回信 |
ㄱ行 ㄴ ㄷ行 + ㅂ行 ㅁ |
ㅇ ㄴ ㄴ + ㅁ ㅁ |
작년 믿는다 십년 |
장년 민는다 심년 |
去年 相信 十年 |
ㅁ + ㄹ ㅇ |
ㅁ + ㄴ ㅇ |
심리 정류장 |
심니 정뉴장 |
心裡 公車站 |
ㄹ + ㄴ ㄴ + ㄹ |
ㄹ + ㄹ | 설날 난로 |
설랄 날로 |
元旦 暖爐 |
ㄷ + 이 ㅌ + 이 |
/ + 지 / + 치 |
맏이 같이 |
맏지 같치 |
長子 一起 |
ㄱ ㄷ ㅂ + ㅎ ㅈ |
ㅋ ㅌ / + ㅍ ㅊ |
박하 맏형 입학 그렇지 |
바카 마텽 이팍 그러치 |
薄荷 大哥 入學 對吧 |
ㅎ + 母音字 | / + 母音字 | 좋아요 | 조아요 | (老師沒寫....) |
我自己發明了ㄱ行, ㄷ行, ㅂ行這三個名詞
ㄱ行是ㄱㅋㄲ
ㄷ行是ㄷㅌㅅㅈ
ㅂ行是ㅂㅍ
總之就是發音相近的 當初我也是把這幾個字當成一類來背
看規則似乎不難 但是看到一堆文字的時候就會昏了Orz
而且還有那種變一次還變不完要變兩次才變得完的
例如: 없어요這個詞
第一次變是 업서요 還沒完
變完之後還要第二次變 업써요
最好是講話的時候還能這樣快速的在腦海中變兩次啦 ~><~
這禮拜上課老師講了韓國人學中文的有趣事情
外國人學中文最大的困擾就是分不清楚一二三四聲
我記得我以前念給韓國同學聽 他們聽完跟我說"All of them are same!!!"
我還以為我說不標準 可是我大陸同學說我說的很標準...XD
老師說他以前教韓國人中文
韓國人都會習慣頭帶動作
例如三聲的符號是往下再往上ˇ 韓國人的頭就會往下再往上
四聲的符號是往下的ˋ 韓國人說四聲的字的時候頭就會跟著往下點
導致他們在講中文的時候頭就是一直有著動作
所以想像一下 當韓國人在講"你好"兩個三聲的中文字時 你會看到他的頭是ˇ ˇ
老師還模仿那動作 害我笑到流眼淚.....XD
話說學了韓文之後 再回頭看日文
突然覺得日文單字真的是簡單到爆炸
韓文我一個下午 之前只有單純的母音子音的時候可以背30-40個
(加入收尾音和發音規則之後瞬間降低剩10幾個)
日文一個下午可以背完三課單字 殺殺殺
雖然我蠻喜歡現在的老師 他的教法也是我能接受的
可是學到現在總覺得離韓文還很遙遠 看韓文字對我來說很吃力(雖然是都會唸了)
我想不太起來大二剛學五十音的時候是什麼狀況
但感覺並不會讓我覺得很遙遠 @@
另外再加上我有年底想要的其他目標想要拼一下(下週才會確定)
所以可能上完發音基礎課之後就先暫時不上韓文了 ....
等字母和發音熟悉一點之後在回去上 也許會沒那麼吃力